Accueil forums

Forum général (tout sujet)
Discussions de comptoir
Café littéraire
Le patois Ch'ti
Le Nord-Pas-de-Calais
Les mineurs et la mine
Légendes et contes
Recettes de cuisine
Histoires drôles
Demandes de traductions
Webmaster à votre écoute

Livre d'Or

Demandes de traductions
Sujet :Demande d'aide urgente!!
Trilly14/02/2013 12:00
Bonjour, je suis une etudiante italienne qui fréquente l'université de langues. Je suis en train de rédiger mon exposé sur l'analyse linguistique du chti utilisé dans le film "Bienvenue chez les ch'tis". Heureusement, je suis tombée par hasard sur ce site et je vous serais infiniment reconnaissante si vous pouviez m'aider.
J'ai parfois difficulté à trouver le sens de certains mots en chti en effet je voudrais vous demander le signifié de ces mots:
- EUCH dans l'expression on fait euch'lit tous les deux.
- EUME /EUTE/DEUME quel est l'origine de ces mots du point de vue grammatical? Il s'agit de l'union de quoi?mais qu'est-ce que ils veulent dire exactement?
Et encore le mot tchiot qui signifie "petit" peut être considéré aussi un adverbe dans les expressions:1- vuos voulez un tchiot café! 2- soit sympa un tchiot peu! ou non?
Merci beaucoup d'avance!
ch'est mi14/02/2013 15:08
Bonjour :. euch'lit tous les deux, en parlant vite en patois.
En parlant moins vite : ch'lit tous les deux.
En Français : ce lit tous les deux.

Tchiot (pour petit) mot qui n'est pas employé partout dans le Nord. Dans beaucoup d'endroits on dit tout simplement p'tit.
Bonnes études en Italie.
batisse16/02/2013 15:34
Bonjour Trilly

J'ai un sympathie particulière pour les gens comme toi qui souhaitent comprendre le pourquoi des choses, afin de construire leurs documents écrits aussi bien que possible!

Donc je complète la réponse ci-dessus avec les points non répondus.

En picard/patois chti parlé, il est très fréquent d'ajouter un e avant une voyelle muette ou rendue muette.

Exemple:
En français on dit ma tête. En picard/chti, le "a" de "ma"disparaît souvent. On dit donc m'tiête. Mais pour bien faire ressortir le m dans cette combinaison de consonnes difficile à prononcer, on rajoute, à l'oral, un e plus ou moins appuyé avant le m.

Cela donne, phonétiquement, e(u)m' tiête, e(u)t' tiête, e(u)s' tiête pour ce qui, à l'écrit devrait logiquement être m'tiête, t'tiête, s'tiête.

Ce rajout de voyelle à l'avant est uniquement lorsque deux consonnes qui se suivent posent un problème de prononciation. Si dans ce que tu veux dire il y a une voyelle prononcée avant cette paire de consonnes, on n'en rajoute pas une autre. Exemple: "i a amoché s'tiête" se prononce à l'identique "i a amoché s'tiête". On ne prononcerait pas "i a amoché e(u)s'tiête"

D'accord?

Le cas du "deume" que tu soulèves fait partie de cette situation. En fait le son "deum" que tu entends est la contraction de 2 mots. Tu entends en fait "de m'".
La traduction picarde/chti du français "de ma tête" s'écrit "de m'tîete" et se prononce exactement pareil, sans rien rajouter ni enlever.

Cette règle de renfort d'une voyelle à l'oral s'applique pratiquement chaque fois qu'une combinaison de consonnes pose un problème de diction. Par exemple elle peut s'applique pour "demain". Pour "à demain" on prononce "à d'main" car il n'y a aucune difficulté, mais pour "demain elle va aller voir sa nouvelle voiture" on prononcera "e(u)d'main elle va aller vir e(u)s'nouvielle auto".

Voilà, j'espère t'avoir aidée. Je ne viens pas souvent sur ce forum mais pour toi je ferai une exception ces prochains jours!

Ah, oui, dernier point, pour "petit".... Même si cela se prononce volontiers tchio ou tcho, je l'écrirais "tiot" car à priori c'est un mot qui a un ancêtre latin commun avec le français "petiot".
Ca peut être un nom (ch'est un bon tiot = c'est un gentil enfant), un adjectif (donne me un tiot bout de chuc = donne moi un petit morceau de sucre) ou un adverbe (cha fait tiot = cela fait petit).
Trilly16/02/2013 16:56
Merci beaucoup à CH' EST MI mais en particulier merci vraiment beaucoup à BATISSE pour votre explication détaillée, j'ai bien compris tous. A bientôt!

Retour au forum

Utilisateur

Mot de passe


S'inscrire
Mot de passe oublié ?

Google

Connaissez-vous
ce mot ?
en ch'ti:cau
français:cou
genre:n.m.
Accéder au glossaire