Accueil forums

Forum général (tout sujet)
Discussions de comptoir
Café littéraire
Le patois Ch'ti
Le Nord-Pas-de-Calais
Les mineurs et la mine
Légendes et contes
Recettes de cuisine
Histoires drôles
Demandes de traductions
Webmaster à votre écoute

Livre d'Or

Demandes de traductions
Sujet :AVIS AUX DEMANDEURS DE TRADUCTION
batisse01/02/2017 13:55
Bonjour,

A ses débuts ce site, qui porte un excellent nom, était (très) animé par une équipe d'internautes qui mettaient un point d'honneur à écrire le chti aussi proprement que possible.

Il faut reconnaître que sur un tel forum on ne parle pas le chti, on l'écrit et on le lit.

Cette écriture de qualité impliquait des règles simples d'orthographe et de grammaire qui n'avaient rien à voir avec le style sms qui est souvent la règle en cas d'écriture de langues de tradition plutôt orale.

Ces règles de qualité on gêné certains nouveaux arrivants. Sans vouloir revenir sur des histoires anciennes, ils sont parvenus à abaisser le niveau et décourager les anciens. Le site en est pratiquement mort. Sa fréquentation est maintenant très proche de zéro. Certains nostalgiques y jettent toutefois un œil de temps en temps. C'est mon cas. Quand je dis de temps en temps, c'est moins d'une fois par mois!

Du coup les personnes qui s'y inscrivent pour obtenir une traduction risquent fort de trouver un comptoir vide!

Si c'est le cas, vous pouvez me contacter en direct, via le site. Il est probable que je fasse alors de mon mieux pour vous donner satisfaction. Selon mes modestes capacités bien entendu. Je ne prétends pas être un grand spécialiste du sujet, mais je m'applique!



Retour au forum

Utilisateur

Mot de passe


S'inscrire
Mot de passe oublié ?

Google

Connaissez-vous
ce mot ?
en ch'ti:déballache
français:déballage
genre:n.m.
Accéder au glossaire